Русские американки

Русские американки

С какими трудностями обычно сталкиваются наши женщины, по тем или иным причинам решившие уехать жить за границу? Что значит стать «своими» в чужой стране? Рассказывает российский психолог, имеющая частную практику в Сан-Франциско, специалист в области индивидуального интерактивного консультирования, автор сайта «Консультации психолога по Интернету» http://www.consulty.ru Арина Юрьевна Минькова.

 

Вы живете в США, но консультируете русских клиентов. Неужели у наших женщин за границей много проблем? Казалось бы, получили доступ к американской мечте?

– Это, конечно, верно, что большинство наших соотечественниц едут за «американской мечтой». Одни стремятся удачно выйти замуж, другим важно получить за рубежом образование, найти перспективную работу. Есть и такие, кто едет в надежде повысить так называемое качество жизни. Нельзя сказать, что мечты этих людей терпят крах, все-таки часть планов им реализовать удается. Но при этом они вынуждены преодолевать немало психологических проблем и даже серьезных кризисов.

– Каковы же основные трудности русских мигранток?

– Состояние, которое российские дамы испытывают в другой стране, можно назвать «культурным шоком». Оно проявляется в виде определенных «симптомов». Во-первых, в виде чувства потери или лишения – родины, друзей, статуса, профессии, имущества. Ведь многие приезжающие в Америку нередко оставляют дома буквально все и начинают жить практически с нуля. А это колоссальная психологическая нагрузка.

Особенно, если оказывается, что действительность не соответствует их ожиданиям. Иногда женщине так и не удается найти свое место в чужой стране, столкнувшись с полной социальной изоляцией и одиночеством. Как правило, это проблема русских жен иностранных граждан. Они вынуждены в одиночку подстраиваться под новые культурные нормы, но процесс «перекраивания» русской души не проходит безболезненно. Возникают различные нарушения в эмоциональной сфере. У одних людей –безразличие, подавленность, потеря интереса к жизни, заторможенность, переходящая в апатию и депрессию.

Другие реагируют на стресс раздражительностью, агрессивностью, неконтролируемыми вспышками гнева. И закономерным итогом длительных переживаний становятся психофизиологические расстройства. Так называемые болезни от нервов, самые безобидные из которых – расстройства сна – бессонница и ночные кошмары.

– Вы говорите о «культурном шоке». В чем  разница между нашими культурами – российской и американской?

– Основная проблема связана с человеческими взаимоотношениями, которые в США основаны на принципе «прайвеси». Этот термин, не имеющий аналогов в русском языке, у американцев означает тайну и неприкосновенность частной жизни, интимную сферу человека. Реализуя это гражданское право на практике, каждый житель Америки бережет свое жилище как святая святых от вторжения посторонних людей.

Причем посторонними в данном случае могут считаться даже близкие друзья и родственники. Практически все встречи с ними проходят на нейтральной территории – в клубах, ресторанах, парках. Привыкшим к гостеприимству русским женщинам такой подход поначалу кажется противоестественным и даже диким. В США каждый живет прежде всего для себя и никого не впускает в свой закрытый внутренний мир с планами, мечтами и надеждами.

– Неудивительно, что в такой «системе координат» наши женщины чувствуют пустоту и одиночество. Вероятно, есть проблемы и с обретением новых друзей?

– Это действительно так. Сначала приехавшие из России девушки, как правило, плохо говорят по-английски, что порождает массу комплексов и неудобств в общении. Поэтому для большинства новоприбывших круг возможных друзей ограничивается только «своей средой», где тебя хорошо понимают на твоем родном языке.

Очень часто люди замыкаются в так называемые коммьюнити, узкие сообщества. В них вероятность обрести друга уже выше. По мере адаптации или при нахождении работы человек вырывается из этой ментальной связки с коммьюнити. А по мере пополнения его банковского счета у него появляются другие запросы в жизни, иные развлечения. И там уже нет места тем бывшим приятелям, которые в силу каких-то причин пока не могут себе позволить подобное. Это первая причина, которая расслаивает людей и отдаляет их друг от друга.

Вторая причина невозможности полноценной дружбы для людей одинакового достатка и успевших стать приятелями – это работа. Люди, еще как следует не узнавшие друг друга, но проявлявшие взаимный интерес и участие, вдруг оказываются разъединенными обстоятельствами.

Простейший пример – преуспевшая в карьерных делах дама получает работу в другом штате и уезжает, оставляя всех новоприобретенных подруг. Все меняется, как в калейдоскопе. За год абсолютно реально поменять работу в двух-трех штатах, так нигде и не «пустив корней».

Есть и третья причина. Основы для дружбы закладываются все-таки в молодости, когда люди вместе познают мир, борются с препятствиями и еще не боятся полагаться друг на друга. В конечном счете рядом с человеком остаются только те, кому он доверяет, на кого может положиться в ответственный момент и чью радость он воспринимает как свою.  

В Америку же приезжают, как правило, люди, познавшие мир, с уже полностью сформировавшимся характером и взглядами на жизнь. И даже если новоприбывшие никуда не разъехались, одинаково хорошо говорят по-английски, имеют равный достаток, им не скучно друг с другом и даже взаимопомощь строится на альтруистической основе – то все равно друзьями они никогда не станут.

Они просто станут американцами. Быстро вольются в местную среду, станут получать кайф от реалий здешней жизни, уважать «прайвеси» и называть другом любого приятного человека, с кем познакомились на последней вечеринке.

– А если женщина переезжает за границу с детьми, то им не проще, чем взрослым, адаптироваться к новым условиям?

– Бывает по-разному. В целом, чем младше ребенок, тем легче и быстрее он привыкает к новой жизни. А ребята постарше, как правило, так же трудно врастают в новый социальный контекст, как и взрослые люди.

У меня была знакомая, которая приехала в Америку с 12-летним сыном. Сначала у парня были проблемы с языком, потом сложности с поиском друзей, которых он так и не нашел. Скучал по дворовым мальчишкам и девчонкам. Родители купили ему компьютер и думали, пусть хотя бы дома сидит, развивается. А он увлекся компьютерными играми и не расстается с ними до сих пор, ощущает себя этаким «зеленым монстром». Страдает от одиночества, но уже даже не пытается завязать с кем-то реальный контакт.

Есть и другие примеры. Бывает, ребенок перенимает американский образ жизни значительно быстрее своих родителей и тем самым отдаляется от них. Одна моя клиентка не знала, как ей себя вести с дочкой, которая активно сопротивлялась обучению читать и писать по-русски. Приехав из России в пятилетнем возрасте, она сразу пошла в первый класс американской школы и за пару лет отлично освоила язык, приобрела подруг.

Но что это за девочки, из каких они семей, какие вообще у этих детей интересы, родители узнать не могли. Дочка не говорила ничего путного, а лично с ними познакомиться нереально. Ходить в гости не принято, по телефону задавать вопросы тоже неприлично.

– И все-таки, может ли наша женщина со временем стать американкой?

– Как заметила одна моя клиентка, стать американкой – значит иметь американских друзей, в свободное от работы время говорить по-английски, с удовольствием обсуждать с друзьями или коллегами новости американского футбола, баскетбола или ТВ-шоу, может быть, еще ходить в американскую церковь. А оставаться русским – иметь русских друзей, говорить вне работы по-русски, предпочитать русские книги и фильмы американским, а рунет – остальному интернету. Четких границ, конечно, здесь быть не может.

Постепенно американские черты начинают вытеснять русские, и, начиная с какого-то этапа, можно сказать, что вот эта дама уже более американка, чем русская. Чаще бывает так: люди вроде бы привыкают, им достаточно комфортно и особенно не хочется никуда уезжать. Но они почти постоянно ощущают, что все их окружение неродное, чужое. В такой обстановке можно жить, но в полной мере радоваться жизни, быть счастливой – трудно.

– Можно ли как-то повлиять на эту и подобные ей проблемы? Принято ли у «русских американок» обращаться за помощью к психологам?

– Безусловно, возникающие у русских мигранток проблемы могут быть решены при помощи профессиональных психологов. Однако коренные американские специалисты в большинстве своем мало знакомы со специфическими особенностями «загадочной русской души». Именно поэтому многие наши соотечественницы предпочитают консультироваться через Интернет, обращаясь к русскоговорящим психологам с русскими же корнями. Разумеется, речь идет не о поверхностных вопросах-ответах, а о платных сеансах связи со специалистом по электронной почте либо в режиме реального времени – через систему ICQ и видеоконференции.

Но способна ли принести ощутимый результат по сути простая переписка с психологом?

– Письменная онлайн-коммуникация может быть весьма продуктивной и эффективной. Исторически именно форма письма использовалась для выражения глубоких эмоций. Перенос глубоких мыслей на письмо имеет очень мощный эффект. И этот процесс как сам по себе, так и в сочетании с другими методами, применяемыми психологами – глубоко лечебный.

Психологическая помощь для женщин, находящихся в миграции, заключается прежде всего в эмоциональной разрядке и релаксации. Необходимо не подавлять в себе страхи, тревоги, чувства неуверенности, беспомощности, а открыться им, проговорить, написать, исследовать. Научиться относиться с доверием к своему новому состоянию, новому опыту. Осмысление своих психологических проблем помогает увидеть и свои психологические резервы, личностный потенциал, способный противостоять жизненным трудностям.

Наталья ДАЛЬНЕВА